Hauptmenü:
|
|
allemand |
français |
|
|
|
|
|
1. |
die Hauptstadt |
la capitale |
|
2. |
der Einwohner, die Einwohnerin |
l'habitant (m.), l'habitante (f.) |
|
3. |
das städtische Zentrum |
le centre urbain |
|
4. |
die Stadtmitte, die Innenstadt |
le centre de la ville |
|
5. |
der Eisenbahnknotenpunkt |
le centre ferroviaire |
|
6. |
das Stadtviertel, der Stadtteil, der Stadtbezirk |
le quartier |
|
7. |
das Wohngebiet, das Wohnviertel |
le quartier résidentiel |
|
8. |
das Geschäftsviertel |
le quartier commerçant, le quartier des affaires |
|
9. |
das Arbeiterviertel, einfache Wohngegend |
le quartier populaire, le quartier ouvrier |
|
10. |
die wohlhabende Wohngegend |
le quartier bourgeois |
|
11. |
das Armenviertel |
le bas quartier |
|
12. |
das Sträßchen |
la ruelle |
|
13. |
die Schlafstadt |
la ville dortoir |
|
14. |
die Hafenstadt |
la ville portuaire |
|
15. | die Unterstadt | la ville basse |
|
16. |
die Oberstadt |
la ville haute |
|
17. |
die Städter |
les gens de la ville |
|
18. |
die Partnerstadt |
la ville jumelée |
|
19. |
die Universitätsstadt |
la ville universitaire |
|
20. |
die Altstadt |
la vieille ville |
| 21. | die Verkehrsberuhigung | la llimitation de la circulation et de la vitesse |
|
22. |
die Garnisonsstadt |
la ville de garnison |
|
23. |
die Provinzstadt |
la ville de province |
|
24. |
die Stadtverwaltung |
la municipalité |
|
25. | die Ortschaft, die Ansiedlung | l'agglomération (f.) |
|
26. | der Ballungsraum | la zone urbaine |
|
27. | die ländliche Ansiedlung | l'agglomération rurale |
|
28. | die Vororte, der Stadtrand, das Stadtrandgebiet | la banlieue |
|
29. |
der Vorortzug, der Nahverkehrszug |
le train de banlieue |
|
30. |
der Fußgänger, die Fußgängerin |
le piéton, la piétonne |
|
31. |
die Fußgängerzone |
la zone piétonne, la zone piétonnière |
|
32. |
die Kreuzung |
le carrefour |
|
33. |
die Ampel |
les feux (m. / pl.) |
|
34. |
die Ampelanlage |
la signalisation |
|
35. |
die Landstraße |
la route départementale, la route secondaire |
|
36. |
die Vorstadt, der Vorort |
le faubourg |
|
37. |
der Verkehrsstau, die Verkehrsstockung |
l'embouteillage (m.) |
|
38. |
die Wohnverhältnisse |
les conditions d'habitation |
|
39. |
die Sozialwohnung |
l'habitation (f.) à loyer modéré, HLM |
|
40. |
die Wohnung |
l'appartement (m.), le logement |
|
41. |
das Rathaus |
l'hôtel (m.) de ville, la mairie |
|
42. |
das Reihenhaus, die Reihenhäuser |
la maison mitoyenne, les maisons individuelles en bandes |
|
43. | das Gemeindehaus | la maison commune |
|
44. |
das Landhaus |
la maison de campagne |
|
45. |
das einstöckige Haus |
la maison sans étage |
|
46. |
das Hochhaus |
la tour, le building |
|
47. |
der Wolkenkratzer |
le gratte-ciel |
|
48. |
der Slum, die Elendsbehausung |
le bidonville, le taudis |
|
49. |
das kleine Haus in einem Vorort, der Einfamilienbungalow |
le pavillon de banlieue |
|
50. |
der Müllsack, die Müllsäcke |
le sac-poubelle, les sacs-poubelles |