infinitif - GreenButterSolutions

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

infinitif

FRANZÖSISCH > GRAMMATIK


Was man wissen sollte


Der Infinitiv

Ein Infinitiv ist die Grundform oder Nennform eines Verbs (Tätigkeitswort, Tu-Wort). Er entspricht der Wörterbuchform.

Der Infinitiv ist nicht konjugiert oder gebeugt und hat somit keine (Personal-) Endung.

Das Fremdwort Infinitiv leitet sich von dem lateinischen finire ab und bedeutet im Deutschen "begrenzen". Der vollständige lateinische Begriff für Infinitiv ist modus infinitivus und steht für eine nicht näher bestimmte, neutrale Zeitwortform.

Der Infinitiv als substantivische Form des Verbs kann
in einem Satz

Subjekt, Objekt, prädikative Ergänzung, Attribut und adverbiale Ergänzung sein
mit einer Präposition verbunden werden

Es gibt ca. 50 Infinitive, welche mit dem Artikel verbunden als regelmäßige Substantive gebraucht werden.

Beispiele:

Infinitiv als Beispielsatz
   
Subjekt Mentir est une honte.
Objekt Il aime son sourire.
prädikative Ergänzung Vivre, c'est souffrir.
Attribut
On reconnaît un perfectionniste par son désir à faire mieux.
adverbiale Ergänzung À Mons, il faut changer de train.
mit Präposition verbunden Ella s'amuse à faire des bêtises. Luc est fier d'être le premier.
Substantiv le rire, le souper, le déjeuner, le devoir, le sourire, le pouvoir, le souvenir

Infinitivergänzungen am Verb

Grundsätzlich sind zwei Möglichkeiten des Anschlusses an ein Verb möglich:

direkter Anschluss ohne Präposition
Anschluss mit einer Präposition
wenn Haupt- und Nebensatz das gleiche Subjekt haben.

Dabei kommt die Infinitivergänzung mit de am häufigsten vor.


Direkter Anschluss ohne Präposition

Bei den modalen Hilfsverben und einigen anderen wird der Infinitiv ohne Präposition angeschlossen.

modales Hifsverb / Verb Beispiele
   
Beispiele  
   
pouvoir faire qc. Ella peut les voir.
vouloir faire qc. Je veux t'aider.
savoir faire qc. Luc sait danser.
devoir faire qc. Je devrais faire mes devoirs.
falloir faire qc. Il faut aider Pauline.
oser faire qc. Je n'ose pas le faire.
paraître faire qc. Cette solution paraît être trop difficile.
sembler faire qc. La jupe rouge semble t'aller parfaitement.

Auch schließt sich der Infinitiv bei Verben des Denkens und Meinens und der Wahrnehmung ohne eine Präposition an.

 Verben des Denkens, Meinens und der Wahrnehmung Beispiele
   
Beispiele  
   
voir qn. faire qc. Je le vois voler la voiture.
regarder qn. faire qc. Il nous regarde ouvrir le garage.
croire faire qc. Qu'est-ce que tu crois faire ici?
aimer faire qc. J'aime boire une bouteille de rouge maintenant.

aimer mieux faire qc.

Tu aimerais mieux nous accompagner à la gare?
préférer faire qc. Nous préférions aller au lit maintenant.
écouter qn. faire qc. J'écoute le voleur introduire dans la maison.
entendre qn. faire qc. Il a entendu sa femme chanter dans la cuisine.

Bei Verben der Bewegungsrichtung - sie werden im passé composé mit être konjugiert - wird der Infinitiv ohne Präposition angeschlossen.
Zur Betonung des finalen Sinns darf aber auch pour stehen. Vor der verneinten Infinitivergänzung muss sogar pour stehen.

 Verben der Bewegung Beispiele
   
   
aller faire qc. Jean va faire les courses.
venir faire qc C'est toi qui dois venir me voir!
monter Charles est monté s'habiller.
descendre Je suis descendu acheter le journal.
passer faire qc. Ella passera payer ses dettes.
sortir faire qc. Luc est sorti s'acheter un sandwich.
partir faire qc. Nadine est partie faire les achats.
rentrer faire qc. Ella rentrera lui payer ses dettes.
retourner faire qc. Il retournera trouver les coupables.
courir faire qc. Elle court appeler la police.



Verb + à + Infinitiv

Ohne große grammatikalische Erklärungen folgt hier eine total unvollständige Liste französischer Verben, welche den Infinitiv mit à anschließen.

Es bleibt dem Lernenden überhaupt nichts anderes übrig, als diese Verben beim allerersten Auftreten in der angegebenen Form zu lernen!!!

französisch deutsch
   
aider qn à faire qc. jmd. helfen, etw. zu tun
apprendre à faire qc. lernen, etw. zu tun
apprendre à qn à faire qc. jmd. beibringen, etw. zu tun
avoir à faire qc. etwas zu tun haben
avoir tendance à faire qc. die Neigung haben, etw. zu tun

aider qn à faire qc.

jmd. helfen, etw. zu tun
autoriser qn à faire qc. jmd. ermächtigen, etw. zu tun
arriver à faire qc. es gelingt (schaffen), etw. zu tun
s' amuser à faire qc. sich damit vergnügen, etw. zu tun
il y a qc. à faire es gibt etw. zu tun
s'attendre à faire qc. damit rechnen, etw. zu tun
avoir du mal à faire qc. Schwierigkeiten haben, etw. zu tun
s'appliquer à faire qc. sich bemühen, etw. zu tun
amener qn à faire qc. jmd. dazu bringen, etw. zu tun
s'apprêter à faire qc. sich anschicken, etw. zu tun
avoir du plaisir à faire qc. Freude empfinden, etw. zu tun
   
se borner à faire qc. sich darauf beschränken, etw. zu tun
   
chercher à faire qc. versuchen, etw. zu tun
commencer à faire beginnen, etw. zu tun

continuer à faire qc.

fortfahren, etw. zu tun

consentir à faire qc.

zustimmen, etw. zu tun
condamner qn à faire qc. jmd. dazu verurteilen, etw. zu tun
consister à faire qc. darin bestehen, etw. zu tun
contraindre qn à faire qc. jmd. zwingen, etw. zu tun
   

demander à faire qc.

verlangen, etw. zu tun
se dire prêt à faire qc. sich bereit erklären, etw. zu tun
se décider à faire qc. sich entschließen, etw. zu tun
disposer qn à faire qc. jmd. dazu bringen, etw. zu tun
se donner un mal fou à faire qc. sich größte Mühe geben, etw. zu tun
être diffcile à faire qc. schwierig sein, etw. zu tun
être le dernier à faire qc. der letzte sein, etw. zu tun
se déclarer prêt à sich bereit erklären, etw. zu tun
   

encourager qn faire qc.

jmd. ermutigen, etw. zu tun
s'engager à faire qc. sich verpflichten etw. zu tun
   
se faire la main à faire qc. sich in etw. üben
forcer qn à faire qc. jmd. dazu zwingen, etw. zu tun
être facile à faire qc. leicht sein, etw. zu tun
   

habituer qn à faire qc.

jmd. gewöhnen, etw. zu tun
s' habituer a faire qc. sich daran gewöhnen, etw. zu tun
   

hésiter à faire qc.

zögern, etw. zu tun
   
s'intéresser à faire qc. daran interessiert sein, etw. zu tun
inviter qn à faire qc. jmd. einladen, etw. zu tun
inciter qn à faire qc. jmd. dazu veranlassen, etw. zu tun
   
se mettre à faire qc. anfangen, etw. zu tun
   
obliger qn à faire qc. jmd. dazu zwingen, etw. zu tun
s'occuper à faire qc. sich kümmern, etw. zu tun
   
passer son temps à faire qc. seine Zeit damit vervringen, etw. zu tun
être le premier à faire qc. der erste sein, etw. zu tun
penser à faire qc. daran denken, Wert darauf legen, etw. zu tun 
perdre son temps à faire qc. seine Zeit damit verlieren, etw. zu tun
se préparer à faire qc. sich darauf vorbereiten, etw. zu tun
se plaire à faire qc. Gefallen finden, etw. zu tun
parvenir à faire qc. es gelingt, etw. zu tun
provoquer qn à faire qc. jmd. herausfordern, provozieren, etw. zu tun
se prendre à faire qc. (plötzlich) beginnen, etw. zu tun
persister qn à faire qc. darauf bestehen, etw. zu tun
pousser qn à faire qc. jmd. drängen, etw. zu tun
   

renoncer à faire qc.

verzichten, etw. zu tun
résister à faire qc. widerstehen, etw. zu tun

réussir à faire qc.

gelingen, etw. zu tun
se résoudre à faire qc. sich entschließen, etw. zu tun
il reste à faire qc. es bleibt etw. zu tun
se risquer à faire qc. sich wagen, sich trauen, etw. zu tun
réfléchir à faire qc. sich überlegen, etw. zu tun
   
servir à faire qc. dazu diene, etw. zu tun
être le/la seul/e à faire qc. der/die einzige sein, etw. zu tun
songer à faire qc. daran denken, etw. zu tun, vorhaben, etw. zu tun
se surprendre à faire qc. sich ertappen, etw. zu tun
   
tarder à faire qc. zögern, etw. zu tun

tenir à faire qc.

darauf Wert legen, etw. zu tun


Verb + de + Infinitiv

Hier gilt das gleiche wie beim Anschluss mit à.

französisch deutsch
   
il s'agit de faire qc. es geht darum, es handelt sich darum, etw. zu tun
accuser qn de faire qc. jmd. beschuldigen, etw. zu tun
arrêter de faire qc. aufhören, etw. zu tun
avoir l'air de faire qc. so aussehen, als ob
s'abstenir de faire qc. darauf verzichten, etw. zu tun
accepter de faire qc. einwilligen, sich bereit erklären, etw. zu tun
achever de faire qc. etw. vollends tun
avertir qn. de faire qc. jmd. anraten, etw. zu tun
   
avoir besoin de faire qc. etw. tun müssen
   
concéder à qn. de faire qc. jmd. zugestehen, etw. zu tun
comploter de faire qc.  
commander à qn. de faire qc. jmd. befehlen, etw. zu tun
craindre de faire qc. Angst haben, fürchten, etw. zu tun
cesser de faire qc. aufhören, etw. zu tun
être content de faire qc. zufrieden sein, etw. zu tun
convaincre qn de faire qc. jmd. überzeugen, etw. zu tun
être capable de faire qc. fähig sein, in der Lage sein, etw. zu tun
être curieux de faire qc. neugierig sein, etw. zu tun
conseiller à qn. de faire qc. jmd. raten, etw. zu tun
choisir de faire qc. aussuchen, wählen, etw. zu tun
se charger de faire qc. sich darum kümmern, etw. zu tun
se contenter de faire qc. sich begnügen, etw. zu tun
   
dire à qn. de faire qc. jmd. sagen, etw. zu tun
défendre à qn. de faire qc. jmd. verbieten, etw. zu tun
décider de faire qc. sich entscheiden, etw. zu tun
être deçu de faire qc. enttäuscht sein, etw. zu tun
se dépêcher de faire qc. sich beeilen, etw. zu tun
être difficile de faire qc. schwierig sein, etw. zu tun
être désolé de faire qc. sich entschuldigen, etw. zu tun
demander à qn. de faire qc. jmd. bitten, etw. zu tun
désespérer de faire qc. verzweifeln, die Hoffnung aufgeben, etw. zu tun
défendre à qn. de faire qc. jmd. verbieten, etw. zu tun
défier qn. de faire qc. wetten, dass jmd etw. nicht tun kann
devoir à qn. de faire qc. (es) jmd. schulden, etw. zu tun
   
être effrayant de faire qc. sich ängstigen, zurückschrecken, etw. zu tun
douter de faire qc. anzweifeln, was man macht
empêcher qn. / qc. de faire qc. verhindern, etw. zu tun
avoir envie de faire qc. Lust haben, erpicht sein, etw. zu tun
essayer de faire qc. versuchen, etw. zu tun
éviter de faire qc. vermeiden, etw. zu tun
excuser qn. de faire qc. jmd. nachsehen, etw. zu tun
faire exprès de faire qc. etw. absichtlich tun
entreprendre de faire qc. unternehmen, etw.
   
être fatigué de faire qc. müde sein, etw. zu tun
finir de faire qc. aufhören, etw. zu tun
être furieux de faire qc. wütend sein, etw. zu tun
être facile de faire qc. leicht sein, etw. zu tun
être fier de faire qc. stolz sein, etw. zu tun
être forcé de faire qc. gezwungen sein, etw. zu tun
féliciter qn. de faire qc. jmd. beglückwünschen, etw. zu tun
   
être heureux de faire qc. froh sein, etw. zu tun
avoir honte de faire qc. sich schämen, etw. zu tun
se hâter de faire qc. sich beeilen, etw. zu tun
   
interdire à qn. de faire qc. jmd. untersagen, etw. zu tun
avoir l'intention de faire qc. die Absicht haben, etw. zu tun
   
être intéressant de faire qc. interessant sein, etw. zu tun
être incapable de faire qc. unfähig, nicht in der Lage sein, etw. zu tun
   
se lasser de faire qc. es leid werden, etw. zu tun
   
menacer qn. de faire qc. jmd. drohen, etw. zu tun
être méchant de faire qc. so gemein sein, etw. zu tun
   
ordonner à qn. de faire qc. jmd. befehlen, etw. zu tun
être obligé de faire qc. gezwungen sein, etw. zu tun
oublier de faire qc. vergessen, etw. zu tun
offrir à qn de faire qc. jmd. anbieten, etw. zu tun
   
avoir peur de faire qc. Angst haben, etw. zu tun
permettre à qn de faire qc. jmd. erlauben, etw. zu tun
être pénible de faire qc. beschwerlich sein, etw. zu tun
proposer à qn. de faire qc. jmd. vorschlagen, etw. zu tun
promettre à qn. de faire qc. jmd. versprechen, etw. zu tun
persuader qn. de faire qc. jmd. überzeugen, etw. zu tun
prier de faire qc. bitten, etw. zu tun
prescrire à qn. de faire qc. jmd. vorschreiben, etw. zu tun
   
être raisonnable de faire qc. vernünftig, zumutbar sein, etw. zu tun
regretter de faire qc. bedauern, etw. zu tun
risquer de faire qc. riskieren etw. zu tun
avoir raison de faire qc. Recht haben, etw. zu tun
rappeler à qn. de faire qc. jmd. daran erinnern, etw. zu tun
refuser de faire qc. sich weigern, etw. zu tun
reprocher à qn. de faire qc. jmd. vorwerfen, etw. zu tun
rêver de faire qc. davon träumen, daran denken, etw. zu tun
répondre à qn de faire qc. jmd. antworten, etw. zu tun
remercier de faire qc. danken dafür, etw. zu tun
recommander à qn. de faire qc. jmd. empfehlen, etw. zu tun
rougir de faire qc. erröten, etw. zu tun
   
supplier qn. de faire qc. jmd. beschwören, etw. zu tun
songer de faire qc. träumen, glauben, etw. zu tun
souhaiter à qn. de faire qc. jmd wünschen, etw. zu tun
être sûr de faire qc. sicher sein, etw. zu tun
   
avoir le temps de faire qc. Zeit haben, etw. zu tun
avoir tort de faire qc. Unrecht haben, etw. zu tun
tâcher de faire qc. sich bemühen, etw. zu tun
   
venir de faire qc. soeben etw. getan haben

à und de bei bestimmten Verben

Bei einigen Verben ist es mehr oder minder sprecher- bzw. schreiberabhängig, ob à oder de gebraucht wird, um den Infinitiv anzuhängen.
Dabei spielen oft Intonation, Satzklang, etc. eine
wichtige Rolle für den Sprecher oder Schreiber.

Beispiele:

à Beispiel de Beispiel
       
continuer à Il continue à faire ses devoirs. continuer de Il continue de faire ses devoirs.
commencer à Vous commencez à m'ennuyer, Monsieur le Président. commencer de Vous commencez de m'ennuyer, Monsieur le Président.
s'efforcer à Après cet acte de barbarie, il faut s'efforcer à vivre le plus normalement possible. s'efforcer de Après cet acte de barbarie, il faut s'efforcer de vivre le plus normalement possible.


Andere Präpositionen mit Infinitiv

Zusätzlich zu den Infinitivkonstruktionen, welche mit à und de verbunden werden, sind noch folgende Anschlüsse mit Präposition möglich:

après Zeitangabe (Vorzeitigkeit mit infinitif passé) Après avoir voyagé pour affaire tout le jour, j'ai pris une douche
avant Zeitangabe Attendons encore un jour avant de répondre.
pour Ziel Après un long voyage je dois faire du yoga pour me détendre.
sans Entzug, Fehlen, Ausschluss Le vieux a traversé la rue sans faire attention.
à condition de Bedingung À condition de payer nos impôts en France, nous pourrons bénéficier d'une énorme réduction.
afin de Ziel Après un long voyage je dois faire du yoga afin de me détendre.
au lieu de Gegensatz, Ausschluss Luc s'amuse bien au lieu de travailler dur.

Die Verneinung des Infinitivs

Generell umschließt die Verneinung das konjugierte Verb.

Nicht unbedingt so beim Infinitiv.

Hier werden die Verneinungspartikel bei einer einfachen Zeit nicht getrennt, sondern kommen vor dem Infinitiv zu stehen.

Handelt es sich jedoch um die Hilfsverben «avoir» und «être» in Kombination mit einem «participe passé», kann der zweite Verneinungspartikel entweder vor oder nach dem Hilfsverb stehen, immer häufiger jedoch kommen die Verneinungspartikel - zumindest im gesprochenen Französisch - vor dem Infinitiv zu stehen.


Beispiele:

Jean préfère ne pas la voir.
Jean préfère ne plus leur écrire des lettres.
Le gangster m'a ordonné de ne jamais faire du bruit.
  Ne pas cracher par terre.
Prière de ne pas fumer.
  Ne plus utiliser après Noël
Monique espère ne pas être deçue.
Paul espère n'être pas deçu non plus.

deutsch Adverb französisch Infinitivkonstruktion

Es gibt einige deutsche Adverbien, welche im Französischen mithilfe einer Infinitivkonstruktion wiedergegeben werden.

Beispiele:

deutsches Adverb französisches Verb + Infinitivsatz Beispielsatz
     
soeben venir de Luc vient de fermer la porte.
gern aimer Luc aime bien jouer avec ses frères.
lieber préférer / aimer mieux Luc préfère / aime mieux laver la vaisselle.
schließlich finir par Lucille a fini par comprendre le problème.
beinahe faillir Lucille a failli rater l'examen de biologie.
weiter continuer à Il a continué à neiger.
 
 
Besucherzaehler
Letzte Aktualisierung: 06. 11. 2018 12.24h
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü